Mot du jour : كيفك Kifak = Comment vas-tu ?
Raouche
Ramy Hamadé··5 min de lecture

Les animaux en libanais : du chat de gouttiere au cedre millenaire

Bisse, kalb, asfoura... Le vocabulaire des animaux en dialecte libanais.

Les animaux font partie du quotidien libanais

Au Liban, les animaux sont partout. Les chats se promenent sur les murs de Beyrouth, les chiens errants font partie du paysage urbain, les oiseaux chantent dans les vallées de Qadisha, et les chevres grimpent dans les montagnes du Chouf. Connaitre le vocabulaire des animaux en libanais, c'est pouvoir réagir à ce que vous voyez, comprendre les expressions populaires, et surtout vous amuser avec les Libanais quand ils parlent de leurs animaux de compagnie.

Dans cet article, on vous donne le vocabulaire essentiel des animaux en dialecte libanais, organisé par categorie, avec l'arabizi et l'arabe pour chaque mot.

Les animaux domestiques

Ce sont les animaux que vous croiserez le plus souvent dans les conversations :

  • Bisse (بسّة) : chat (féminin, le plus utilise)
  • Bsayne (بسينة) : petite chatte, chaton
  • Kalb (كلب) : chien
  • Kalbe (كلبة) : chienne
  • Jerwe (جروة) : chiot
  • 3asfoura (عصفورة) : oiseau (féminin, le plus courant)
  • 3asfour (عصفور) : oiseau (masculin)
  • Samake (سمكة) : poisson
  • Sla7fe (سلحفة) : tortue

Au Liban, les chats sont les rois de la rue. Vous les verrez sur les toits, dans les jardins, devant les restaurants. Les Libanais les appellent souvent "bisse" en imitant le son qu'on fait pour les appeler : "bss bss bss". Si vous voyez un chat à Beyrouth et que vous dites "shu 7elo hal bisse!" (comme il est mignon ce chat!), vous allez tout de suite vous faire des amis.

Les animaux de la ferme

Le Liban rural a encore une forte tradition agricole, et ces animaux font partie du vocabulaire quotidien :

  • Djeje (دجاجة) : poule
  • Dik (ديك) : coq
  • Farkhoura (فرخورة) : poussin
  • Ba2ra (بقرة) : vache
  • Tor (ثور) : taureau
  • Ghaname (غنمة) : mouton, brebis
  • Ma3ze (ماعزة) : chevre
  • Jady (جدي) : chevreau
  • 7mar (حمار) : ane
  • 7san (حصان) : cheval
  • Bghel (بغل) : mule

Le mot 7mar (ane) est probablement un des mots que vous entendrez le plus, mais pas forcement pour parler de l'animal. En libanais, "7mar" est aussi utilise comme insulte affectueuse (ou moins affectueuse, selon le ton) pour dire "idiot". "Ya 7mar!" (يا حمار) est une exclamation qu'on entend dans toutes les familles libanaises. Ne soyez pas choque, c'est souvent dit avec le sourire.

Les animaux sauvages

Le Liban à une biodiversite surprenante pour un si petit pays :

  • Dib (ديب) : loup
  • Ta3lab (تعلب) : renard
  • Debb (دبّ) : ours
  • 7ayye (حيّة) : serpent
  • 2anfouz (قنفوذ) : herisson
  • Watt watt (وطواط) : chauve-souris
  • Nasr (نسر) : aigle
  • Bayda (بيضا) : il s'agit de la cigogne (aussi appelée "la7la2** (لقلق))
  • Farasche (فراشة) : papillon
  • Na7le (نحلة) : abeille
  • Namle (نملة) : fourmi
  • Dabbour (دبّور) : guepe

Le debb (ours) à une place speciale dans l'histoire libanaise. L'ours brun de Syrie vivait autrefois dans les montagnes du Liban, et même s'il a pratiquement disparu, il reste présent dans les histoires et les expressions. "2awi mitl el debb" (fort comme un ours) se dit encore.

Les expressions avec des animaux

Le libanais regorge d'expressions qui utilisent des noms d'animaux. En voici quelques-unes :

  • "Mitl el bisse, bi sab3a rwé7" (متل البسّة، بسبع أرواح) : Comme le chat, il a sept vies
  • "Kalb yinba7 ma bi3add" (كلب ينبح ما بيعضّ) : Chien qui aboie ne mord pas
  • "3am yit3allam 3a bisse msakra" (عم يتعلّم عَ بسّة مسكرة) : Il apprend sur un chat mort (il n'a pas de vraie expérience)
  • "Ta2 el 7mar 3al miyyé" (طقّ الحمار عالميّة) : L'ane a tape sur l'eau (quelque chose de trivial, sans importance)
  • "3asfour bel id wala 3ashara 3al shajarah" (عصفور بالإيد ولا عشرة عالشجرة) : Un oiseau dans la main vaut mieux que dix sur l'arbre

Ces expressions sont une porte d'entrée fantastique vers la culture libanaise. Elles montrent comment les Libanais observent le monde à travers la nature qui les entoure. Retrouvez d'autres [expressions libanaises](/expressions) sur YALLA!.

Le cedre et les animaux symboliques

Le cedre du Liban (el arez, الأرز) n'est pas un animal, bien sur, mais il mérite sa place ici parce qu'il est le symbole vivant du pays, présent sur le drapeau. Et autour des forêts de cedres, tout un ecosysteme a inspiré le vocabulaire et l'imaginaire libanais.

L'aigle (nasr, نسر) est un symbole de fierté et de force. Le serpent (7ayye, حيّة) apparaît dans beaucoup de contes traditionnels. Et le cheval (7san, حصان) est associé à la noblesse et au courage dans les récits populaires.

Comment pratiquer

La prochaine fois que vous croisez un animal, essayez de le nommer en libanais. "Hay bisse" (c'est un chat), "hay 3asfoura" (c'est un oiseau), "hay namle" (c'est une fourmi). L'objectif, c'est que le mot libanais vienne en premier, avant la traduction française.

Sur [YALLA!](/auth/signup), le vocabulaire des animaux est intégré dans des leçons thematiques avec audio enregistré par des locuteurs natifs. Parce que prononcer "2anfouz" (herisson) correctement, ça demande un peu de pratique. Et le [glossaire](/glossaire) vous permet de retrouver n'importe quel mot à tout moment.

Pour aller plus loin

Découvrez aussi [les couleurs en libanais](/blog/couleurs-libanais) pour pouvoir décrire les animaux que vous croisez.

Et pour comprendre le symbole national, lisez [le cedre du Liban : histoire et vocabulaire](/blog/cedre-symbole-liban).

Consultez aussi [les proverbes libanais](/blog/proverbes-libanais) qui utilisent beaucoup de noms d'animaux.

Apprenez le libanais avec YALLA!

Des leçons courtes, de l'audio par des locuteurs natifs, et l'arabizi pour lire dès le premier jour. Gratuit.