Apprends les couleurs en dialecte libanais avec prononciation et exemples.
Les couleurs, un vocabulaire essentiel
Les couleurs font partie des premiers mots qu'on apprend dans n'importe quelle langue. En libanais, elles ont une particularité intéressante : elles changent de forme selon le genre (masculin/féminin) et selon le contexte. C'est un petit defi grammatical, mais une fois que vous avez compris le système, ça roule.
Dans cet article, on vous donne toutes les couleurs principales en libanais, avec leur forme masculine et féminine, des exemples concrets et des expressions populaires.
Les couleurs principales
Voici les couleurs de base en dialecte libanais. Pour chaque couleur, on donne la forme masculine d'abord, puis la féminine :
Les couleurs chaudes
- •A7mar / 7amra (أحمر / حمرا) : rouge
- •Barte2ali / barte2aliyye (برتقالي / برتقاليّة) : orange
- •Asfar / safra (أصفر / صفرا) : jaune
- •Zehri / zehriyye (زهري / زهريّة) : rose
Les couleurs froides
- •Azra2 / zar2a (أزرق / زرقا) : bleu
- •Akhdar / khadra (أخضر / خضرا) : vert
- •Banafsaji / banafsajiyye (بنفسجي / بنفسجيّة) : violet
Les neutres
- •Abyad / bayda (أبيض / بيضا) : blanc
- •Aswad / sawda (أسود / سودا) : noir
- •Rmedi / rmediyye (رمادي / رماديّة) : gris
- •Banne / banniyye (بنّي / بنيّة) : marron
- •Dahabi / dahabiyye (ذهبي / ذهبيّة) : dore
Vous remarquez le schéma : la forme masculine commence souvent par "a" (a7mar, azra2, akhdar) tandis que la forme féminine supprime ce "a" et ajoute un "a" à la fin (7amra, zar2a, khadra). C'est une règle assez régulière pour les couleurs de base.
Comment utiliser les couleurs dans une phrase
En libanais, la couleur se place après le nom qu'elle qualifie, et elle s'accorde en genre :
- •Siyyara 7amra (سيّارة حمرا) : une voiture rouge (féminin)
- •Bet abyad (بيت أبيض) : une maison blanche (masculin)
- •Same zar2a (سما زرقا) : un ciel bleu (féminin)
- •Wared a7mar (ورد أحمر) : des roses rouges (masculin)
- •Bisse sawda (بسّة سودا) : un chat noir (féminin)
Comment savoir si un mot est masculin ou féminin en libanais ? En général, les mots qui se terminent par "a" ou "e" sont féminins. "Siyyara" (voiture), "same" (ciel), "bisse" (chat) sont féminins. "Bet" (maison) est masculin. Avec un peu de pratique, ça devient instinctif.
Les nuances et les intensites
Les Libanais ne se contentent pas des couleurs de base. Ils ajoutent des nuances :
- •Fateh (فاتح) : clair. "Azra2 fateh" (bleu clair)
- •Gham2 (غامق) : fonce. "Akhdar gham2" (vert fonce)
- •Fes5 (فاسخ) : delave, pali. "A7mar fes5" (rouge delave)
Et pour insister sur l'intensité, le libanais à un truc poétique : on répète un mot de la même racine. "A7mar 7amra2" (rouge rougeatre) pour dire "très rouge". Ou on utilise simplement ktir : "ktir azra2" (très bleu).
Les expressions avec des couleurs
Les couleurs sont omnipresentes dans les expressions libanaises :
- •"El dene sawda" (الدني سودا) : Le monde est noir (les choses vont mal, c'est sombre)
- •"Wejjo a7mar" (وجّو أحمر) : Son visage est rouge (il a honte, où il est en colère)
- •"2albo abyad" (قلبو أبيض) : Son coeur est blanc (il est sincère, pur, sans arriere-pensées)
- •"3ayno khadra" (عينو خضرا) : Son oeil est vert (il est jaloux, envieux)
- •"Yom aswad" (يوم أسود) : Un jour noir (un mauvais jour)
- •"Moustakbal zehri" (مستقبل زهري) : Un avenir rose (un avenir optimiste)
Ces expressions montrent comment les couleurs portent des émotions en libanais. Le blanc est associé à la pureté et à l'honnêteté, le noir au malheur, le rouge à la honte ou à la colère, le vert à la jalousie. C'est un système symbolique riche qu'on retrouve aussi dans beaucoup d'autres [expressions libanaises](/expressions).
Les couleurs du Liban
Le drapeau libanais est rouge et blanc avec un cedre vert au centre. Ces trois couleurs ont une signification particulière :
- •A7mar (rouge) : le sang des martyrs
- •Abyad (blanc) : la paix et la neige des montagnes
- •Akhdar (vert) : le cedre, symbole d'eternite
Quand un Libanais dit "ana lebneni" (je suis libanais), il pense souvent a ces couleurs. Elles sont dans le coeur de chaque Libanais, qu'il vive à Beyrouth ou à l'autre bout du monde.
Les couleurs dans la vie quotidienne
Au marche, chez le tailleur, au magasin de peinture, les couleurs sont partout. Voici quelques phrases pratiques :
- •"3andak hal 2amis bel azra2?" (عندك هالقميص بالأزرق؟) : Tu as cette chemise en bleu ?
- •"Badde lon akhdar gham2" (بدّي لون أخضر غامق) : Je veux du vert fonce
- •"Hal lon ma bi nesebni" (هاللون ما بيناسبني) : Cette couleur ne me va pas
- •"Shu a7la lon!" (شو أحلا لون!) : Quelle belle couleur !
Comment retenir les couleurs
L'astuce, c'est d'associer chaque couleur à un objet que vous connaissez. "A7mar" comme le drapeau libanais, "azra2" comme la mer Méditerranée devant Beyrouth, "akhdar" comme les cedres dans la montagne. Creez vos propres associations, c'est la méthode la plus efficace.
Sur [YALLA!](/auth/signup), les couleurs sont enseignees avec des images, de l'audio, et des exercices interactifs. Le [glossaire](/glossaire) vous permettra de retrouver chaque couleur avec sa prononciation quand vous en aurez besoin.
Pour aller plus loin
Pour décrire le monde qui vous entoure, consultez aussi [parler de la meteo en libanais](/blog/meteo-libanais).
Découvrez aussi [les animaux en libanais](/blog/animaux-libanais) pour enrichir vos descriptions.
Et pour les expressions du quotidien, consultez [15 expressions libanaises à connaître](/blog/expressions-libanaises-connaître).