Fiche recapitulative
En francais
bravo, bien joue
En arabizi
Ya3tik el 3afye
En arabe
يعطيك العافية
Prononciation
/ya-tik el a-fye/
Sens litteral
Que Dieu te donne la force
Contexte
Pour feliciter un effort, remercier un travailleur
Comment dire « bravo, bien joue» en libanais ?
Ya3tik el 3afye est une expression libanaise unique qui signifie litteralement que Dieu te donne la force ou la sante. C'est un compliment que l'on fait a quelqu'un qui travaille, qui a accompli un effort ou qui a fait quelque chose de bien. Il n'existe pas d'equivalent exact en francais.
Au quotidien, ya3tik el 3afye est utilise tres frequemment. On le dit au serveur qui apporte les plats, au livreur qui monte les courses, au collegue qui termine un projet. C'est une reconnaissance de l'effort et du travail, un encouragement et un remerciement en meme temps. La reponse est allah y3afik (que Dieu te donne la force aussi).
Culturellement, cette expression revele l'importance du respect du travail dans la societe libanaise. Chaque effort, aussi petit soit-il, merite d'etre reconnu et encourage. Ya3tik el 3afye est un lubrifiant social qui adoucit les relations de travail et les interactions quotidiennes. Utiliser cette expression en tant qu'etranger impressionne toujours les Libanais.
Exemples d'utilisation
Ya3tik el 3afye, tayyib ktir!
Bravo, c'est delicieux !
Ya3tik el 3afye 3al sheghel.
Bien joue pour le travail.
Allah y3afik!
Que Dieu te donne la force ! (reponse)
Aller plus loin
Ya3tik el 3afye fait partie de la categorie Compliments.