Fiche recapitulative
En francais
je ne comprends pas
En arabizi
Ma fhemet
En arabe
ما فهمت
Prononciation
/ma fhi-met/
Sens litteral
Je n'ai pas compris
Contexte
Apprentissage, quand on ne comprend pas
Comment dire « je ne comprends pas» en libanais ?
Ma fhemet signifie je n'ai pas compris ou je ne comprends pas en libanais. Ma est la negation et fhemet vient du verbe fhem (comprendre). C'est une phrase essentielle pour tout apprenant du libanais.
Au quotidien, ma fhemet est une phrase parfaitement acceptable et bien recue. Les Libanais apprecient les efforts des etrangers pour apprendre leur langue et seront patients si vous dites ma fhemet. Ils reformuleront, parleront plus lentement ou passeront au francais ou a l'anglais pour vous aider. Vous pouvez aussi dire fhamne (fais-moi comprendre) ou 3id eza bt rid (repete s'il te plait).
Culturellement, les Libanais sont habitues au multilinguisme et au passage constant entre les langues. Quand quelqu'un ne comprend pas l'arabe, ils passent naturellement au francais ou a l'anglais. Il faut parfois insister poliment pour que les Libanais continuent a vous parler en arabe au lieu de passer au francais par courtoisie. Ma fhemet bi l arabe, bass badde et3allam est une phrase magique qui motivera vos interlocuteurs.
Exemples d'utilisation
Ma fhemet, 3id law sama7t.
Je n'ai pas compris, repete s'il te plait.
Ma fhemet, e7ke chwey chwey.
Je ne comprends pas, parle doucement.
Ma fhemet bi l arabe.
Je ne comprends pas l'arabe.
Aller plus loin
Ma fhemet fait partie de la categorie Quotidien.