Mot du jour : حبيبي Habibi = Mon amour
Salutations

Comment dire entrez, je vous en prie en libanais

تفضّل

Tfaddal

Litteralement : Fais-moi la faveur (d'entrer)

Prononciation : /tfad-dal/

Fiche recapitulative

En francais

entrez, je vous en prie

En arabizi

Tfaddal

En arabe

تفضّل

Prononciation

/tfad-dal/

Sens litteral

Fais-moi la faveur (d'entrer)

Contexte

Hospitalite, accueil, offrir quelque chose

Comment dire « entrez, je vous en prie» en libanais ?

Tfaddal (a un homme), tfaddali (a une femme) ou tfaddalo (a un groupe) est un mot libanais d'une richesse incroyable. Il signifie a la fois entrez, asseyez-vous, servez-vous, je vous en prie et prenez. C'est le mot de l'hospitalite par excellence, celui qui ouvre toutes les portes et toutes les tables libanaises.

Au quotidien, tfaddal est utilise constamment. En ouvrant la porte a un invite : tfaddal (entre). En offrant un siege : tfaddal (assieds-toi). En servant a manger : tfaddal (sers-toi). En tendant un objet : tfaddal (prends). En cedant le passage : tfaddal (apres toi). Le mot couvre toutes ces situations avec elegance et generosite.

Culturellement, tfaddal est le pilier linguistique de l'hospitalite libanaise, legendaire dans le monde arabe. Un Libanais ne peut pas voir quelqu'un debout sans dire tfaddal pour l'inviter a s'asseoir. Il ne peut pas manger sans proposer a ceux qui l'entourent de partager avec un tfaddal. Cette generosite n'est pas une obligation sociale pesante, c'est un reflexe naturel ancre dans la culture depuis des generations.

Exemples d'utilisation

Tfaddal, 2e3od.

Je t'en prie, assieds-toi.

Tfaddali, kile.

Je t'en prie, mange. (a une femme)

Tfaddalo la jouwa.

Entrez a l'interieur. (a un groupe)

Aller plus loin

Tfaddal fait partie de la categorie Salutations.

Apprends a dire entrez, je vous en prie et bien plus

Avec YALLA!, decouvre 90 lecons, 2700 exercices et de l'audio natif pour parler libanais en confiance. Gratuit et solidaire.