Mot du jour : حبيبي Habibi = Mon amour
Compliments

Comment dire si Dieu le veut en libanais

إنشالله

Inshallah

Litteralement : Si Dieu le veut

Prononciation : /in-chal-la/

Fiche recapitulative

En francais

si Dieu le veut

En arabizi

Inshallah

En arabe

إنشالله

Prononciation

/in-chal-la/

Sens litteral

Si Dieu le veut

Contexte

Universel, pour tout ce qui concerne le futur

Comment dire « si Dieu le veut» en libanais ?

Inshallah est sans doute l'une des expressions arabes les plus connues dans le monde. Elle signifie si Dieu le veut et s'utilise pour tout projet futur, tout souhait et toute promesse. Au Liban, inshallah est tellement omnipresent qu'il est devenu un mot presque reflexe.

Au quotidien, inshallah accompagne toute discussion sur le futur. Bshufak bukra, inshallah (je te vois demain, si Dieu le veut). Mnenji7 bi l emti7an, inshallah (on reussira l'examen, si Dieu le veut). Mais attention : inshallah peut aussi etre utilise de maniere evasive, comme un non poli ou un peut-etre qui penche vers le non.

Culturellement, inshallah exprime une philosophie de vie profonde : l'humilite face a l'incertitude de l'avenir. Dans la culture libanaise, affirmer avec certitude qu'on fera quelque chose sans ajouter inshallah est percu comme de l'arrogance. C'est une reconnaissance que l'etre humain propose mais que le destin dispose. Cette sagesse, loin d'etre fataliste, est en realite une forme de serenite face aux aleas de la vie.

Exemples d'utilisation

Bshufak bukra, inshallah.

A demain, si Dieu le veut.

Inshallah byimshi l 7al.

Si Dieu le veut, les choses iront bien.

Mniji, inshallah.

On viendra, si Dieu le veut.

Aller plus loin

Inshallah fait partie de la categorie Compliments.

Apprends a dire si Dieu le veut et bien plus

Avec YALLA!, decouvre 90 lecons, 2700 exercices et de l'audio natif pour parler libanais en confiance. Gratuit et solidaire.