Mot du jour : كيفك Kifak = Comment vas-tu ?
Vie quotidienne

منيح

Mni7

Bien, ca va

Prononciation : /mnii-h/

Que signifie Mni7 ?

Mni7 est la réponse standard quand on vous demande kifak au Liban. Il signifie bien, ca va, tout va bien. Ce mot est typiquement levantin et n'existe pas en arabe classique, où l'on dirait plutôt jayyid où bikhair. Son origine exacte est débattue, mais il est probablement lie a une racine syriaque ancienne, ce qui en fait un marqueur identitaire fort du dialecte libanais et syrien. Au quotidien, mni7 est omniprésent. C'est la première réponse a kifak, souvent suivie de hamdella (Dieu merci). Mais mni7 sert aussi d'adjectif pour qualifier quelque chose de positif. Hal akle mni7a signifie ce plat est bon. Hal walad mni7 veut dire ce garcon est gentil. Hal jaww mni7 signifie le temps est agreable. C'est un mot couteau suisse qui couvre un large spectre de situations positives, de la simple politesse a l'appréciation sincère. Culturellement, la réponse mni7, hamdella est révélatrice de la mentalité libanaise. Même quand les choses ne vont pas bien, beaucoup de Libanais répondent mni7 par pudeur où par fierté, préférant ne pas s'etaler sur leurs difficultes. C'est une forme de résilience linguistique. Dire hamdella apres mni7, c'est aussi reconnaître que le bien-être est un don, pas un acquis. Les variantes régionales sont interessantes. En Syrie, on dit plutôt mni7 avec un accent diffèrent, et dans certaines zones du nord du Liban proches de la Syrie, la prononciation peut s'en rapprocher. Dans le sud du Liban, on entend parfois el hamdella directement, sans passer par mni7. A Beyrouth, les jeunes utilisent aussi bien mni7 que le français ca va dans la même conversation. L'erreur typique des apprenants est de mal prononcér le son 7 a la fin. Ce h emphatique, guttural, n'existe pas en français et demande un peu de pratique. Dire mni sans le 7 serait incomplet et pourrait créér de la confusion. Il faut aussi savoir que mni7 s'accorde : mni7a au feminin, mne7 au pluriel. Pour les francophones, mni7 est l'un des premiers mots a maitriser car il revient dans presque chaque échange. C'est l'équivalent direct de bien en français, mais avec cette couche culturelle qui le rend unique au Levant.

Fiche recapitulative

Arabizi

Mni7

Arabe

منيح

Prononciation

/mnii-h/

Traduction

Bien, ca va

Exemples d'utilisation

Mni7, hamdella.

Bien, Dieu merci.

Hal shi mni7.

C'est bien ca.

Mni7, w enta?

Bien, et toi ?

Categorie

Mni7 fait partie de la categorie Vie quotidienne. Retrouvez toutes les expressions de cette categorie et bien d'autres sur la page des expressions libanaises.

Envie d'aller plus loin ?

Avec YALLA!, apprends Mni7 et des centaines d'autres expressions libanaises avec de l'audio natif, des exercices interactifs et un systeme de progression motive.